贵州信息港 贵州信息港
收藏本站 网站地图
免责声明 RSS地图
首页 | 贵阳信息 | 六盘水信息 | 遵义信息 | 铜仁信息 | 毕节信息 | 安顺信息 | 黔东南信息 | 黔南信息 | 黔西南信息 | 综合信息
文章搜索:
当前位置:主页 > 综合信息 >

谷歌回应在线翻译出现辱华词语:错误的翻译

时间:2021-11-28 02:00阅读:

谷歌回应在线翻译出现辱华词语:翻译模式导致错误的翻译 

有网友发现,11月26日,在谷歌翻译的英文翻中文的程序中,在英文对话框输入“艾滋病毒”等相关词汇,对应的中文翻译就会出现恶毒攻击中国的词汇。谷歌官方微博回应称,已经了解到ogle翻译出现的问题并正在解决。

据环球网报道,在英翻中的英文对话框输入“新闻”“传播”等词汇,中文部分显示的仍然是“新闻”“传播”。但在英文对话框输入“艾滋病毒”等类似词汇,中文翻译就会显示恶毒攻击中国的词汇。如输入“艾滋病人”,就会出现“武汉人”的中文翻译。此外,在俄语对话框输入“艾滋病人”,也同样出现了“武汉人”的中文翻译。

不过北京时间26日22时15分许,再次测试发现,在英文对话框输入“艾滋病人”以及“艾滋病毒”,显示的分别为“艾滋病人”和“艾滋病毒”。

ogle官方微博“ogle黑板报”此后发微博称,“我们已经了解到ogle翻译出现的问题并正在解决。”

随后再次解释说:“目前问题已经解决。ogle翻译是一个自动翻译器,通过数百万已有翻译的模式为用户找到最佳翻译,然而,有些模式会导致错误的翻译。我们一经发现,就立刻着手修复了这一问题。”

但中国网友并不认可谷歌的说法。网友“佛系少年阿泰”说:这可完全不像是错误导致的, 这绝对是人为的。

上一篇:继续抹黑!蓬佩奥又威胁:希望把全美孔子学院全部关闭 下一篇:我国进一步加强人大预算审查监督
本栏随机推荐新闻
·部分外省滞留伊犁人员
·福建仙游县发现6例核
·长沙望城经开区开展比
·逐梦九天 展大国风范
·瑞典环保少女:COP26
·非必要不离厦!必要离
·省、市交通执法部门公
·法院适用“情势变更”
·赓续奋斗要做好“四个
·迟到的荣誉!刘虹、司
·2023年女足世界杯名额
·记者vlog|世卫首席科
·顺造无线吸尘器Z11Pro
·北京一菜馆女员工确诊
·安徽省庐江县同大镇石
相关新闻
·第44个感染州!美怀俄
·新疆兵团部分师市相继
·陕西发布暴雨蓝色预警
·河南防汛应急新闻发布
·百事公司出现确诊病例

友情链接
贵阳信息 | 六盘水信息 | 遵义信息 | 铜仁信息 | 毕节信息 | 安顺信息
蜀ICP备12011354号-2 Copyright © 2014-2018 贵州信息港 版权所有.